21:32 

"Зимний путь" Ф. Шуберт

Мирелла
Маттиас Герне + Альфред Брендель (ф-но)

Наконец собралась написать. Это определенно мой лучший "ЗП". Как-то попало полностью в мои ожидания, в то, как бы я хотела это слышать и что услышать. Причем я и сама не знаю, чего я хотела, но Герне как-то угадал :laugh:
Вообще, я не люблю этот цикл за смысл: герой ночью уходит из дома своей потенциальной невесты, т.к. она его разлюбила или еще что-то там ему не понравилось. Почему ночью? Он до утра не мог подождать? Или боялся, что девица скандал устроит? И нафиг было шляться по снегу, а не заказать заранее карету? И что там вообще за сплошные инфантильные сопли?
Короче, кроме песен № 1, 22 и 24, у которых уж очень запоминающиеся мелодии, я оттуда ничего не слушала. Потом Том Краузе подарил мне еще песню № 3, а Герне - № 6 и 18. Потихоньку цикл складывается :tongue: Текста я так и не читала, но обошлась своим воображением и общим представлением о сюжете))
Однако Герне наконец заставил меня послушать это дело целиком без перерыва и порадовал. Даже, можно сказать, оторваться не давал, коварный. К тому же была почти ночь, тихо и темно, а тут баритон со всей этой романтикой. Очень вкатило. И вообще люблю слушать ночью. Ничего не отвлекает, и настроение создается.
Порадовать слушателя есть чем: густые звучные низы, высокие удивительно теноровые верхушки (это нечто, на самом деле, такие высокие верхи, не веришь, что баритон) и крайне развитая эмоциональность. Проникновенные пианы, которыми он буквально на ухо так интимно шепчет, что прямо дыхание на коже чувствуешь. Фееричные раскаты голоса на форте, от которых тоже женское сердце замирает. И легчайшие оттенки звуков. И быстрая смена интонаций, местами мгновенная. И общее ощущение, что как же всё правильно мужик поет, откуда в нем это!
В общем, как можно понять, Герне это то, что надо :tongue:
И, о черт побери, он настоящий стопроцентный баритон с нормальным баритоновым звуком, прямо как пятьдесят лет назад.
Низкие клубящиеся баритоновые низы как бы говорят нам, точнее, отсутствующей героине: "я буду верен тебе всегда", а нежные верхи - "я люблю тебя вечно, несмотря ни на что". Уверенная же серединка и общий выдержанный стиль идут в ключе "я не хочу расстраивать тебя своими переживаниями, так что я тут пострадаю себе, а ты ничего не узнаешь". Ну типа, нефиг напрягать людей своими проблемами. Ох уж эти немецкие баритоны. Вон итальянцы - если уж герой чем расстроен, так все будут в курсе! Мимо не пройдешь! :laugh:
Все это щедрой рукой приправлено внутренним трепетом, мягкостью и пианами, но в меру, без соплей. Вообще, баланс силы и мягкости у Герне изумительный, просто изумительный :inlove:
В № 1 персонаж просто пересказывает вводные данные, так что песня только предваряет основной цикл, и в ней спокойно. Мол, пришел-ушел, все дела. Вообще первые штук пять песен немного грустные, но без надрыва. Потом прекрасная бурная вспышка в № 6 с шикарной ферматой в последней фразе - как удачно она написана автором!
Потом достаточно долго песни средней ровности, по большей части минорные, но персонаж иногда не удерживается, и у него рвутся приступы отчаяния, но быстро подавляемые. Спохватывается, берет себя в руки, потом вдруг опять что-нибудь горестное, даже пусть на несколько слов. Но понятно, что расстроенность чувств понемногу нарастает.
Правда, после 12-й песни уже все-таки устаешь, цикл для меня слишком длинный))
Когда слушатель уже совсем устал, персонаж совсем теряет голову, и следует отчаянная вспышка эмоций в № 16-18. Там музыка такая нервная и неровная, напоминает вообще Пуленка. Перепады эти.
После этого снова успокоение, ну и суровая опять выдержанная последняя №24. Точнее даже там вроде как рукой махнул, ничего не вернешь, чего я дергаюсь... Некоторое опустошение после пережитого. То есть общий смысл, как я его поняла - это процесс осознания драмы и проживания её, периодически со срывами в протест и горесть и попытками собраться и понять, как жить дальше. Пока не понятно, пока в процессе. Живая иллюстрация, очень психологично.
Всё это меня очень тронуло и проняло :) Не сказать, что всё запомнила, вовсе нет, но общий настрой - да :) Прекрасное исполнение.
Также дико понравился пианист. Он довольно жесткий, на самом деле, четчайше выверяет каждую фразу, но это мне нравится. Брендель небо и земля по сравнению с мега-романтичным Эшенбахом, но с Герне тут они замечательно совпали. Игру на пианино слышно постоянно, хочется слушать не только певца, но и как играет аккомпаниатор, каждый аккорд как-то точно попадает в нужное время и звучит ровно столько, сколько нужно. Брендель не дает себя не заметить. При этом ничем не отвлекает от вокала. Они оба - исполнители - сами по себе и одновременно в гармонии. Звук пианино в нужных местах совпадает со звуком голоса. Герне поет мягче, чем Брендель играет, но они как-то подчеркивают друг друга. Так что в "ЗП" меня такое устроило.


На сём немецко-песенный период временно закончен, организм в противовес потянуло в самое архетипичное итальянское бельканто и любимого тепло-солнечно-итальянского Панерайчика :)

@темы: песни

URL
Комментарии
2013-11-24 в 22:05 

EileanDonan
"я не хочу расстраивать тебя своими переживаниями, так что я тут пострадаю себе, а ты ничего не узнаешь". Ну типа, нефиг напрягать людей своими проблемами. Ох уж эти немецкие баритоны. Вон итальянцы - если уж баритон чем расстроен, так все будут в курсе! Мимо не пройдешь!
:five: Вот это точно!! Итальянцы свои эмоции не подавляют:cheek:. А немецкие прямо самоотверженные такие.

2013-11-24 в 22:08 

EileanDonan
И нафиг было шляться по снегу, а не заказать заранее карету?
Небось денег не было в каретах разъезжать. Невеста-то от него отказалась ради брака с богатым (ну, может, родители настояли, там непонятно).

2013-11-24 в 23:42 

EileanDonan
Как-то попало полностью в мои ожидания, в то, как бы я хотела это слышать и что услышать. Причем я и сама не знаю, чего я хотела, но Герне как-то угадал
Это вообще удивительно и волшебно, когда так случается:love:. И у меня так было с Полгаром в ЗП... Все, кого слушала до него, пели "не так", а как надо, я тоже сама не знала)).Начала слушать венгра и моментально поняла, что для меня надо именно так:yes::yes::yes:.

2013-11-26 в 10:48 

Мирелла
и моментально поняла, что для меня надо именно так
Типа того))

Невеста-то от него отказалась ради брака с богатым (ну, может, родители настояли, там непонятно).

А-а! Я и не знала)) ясненько))
То есть герой еще и безденежен)) вообще, он на что у них жил... поди, на халяву... вот что выясняется))

Вот это точно!! Итальянцы свои эмоции не подавляют
Ну кстати я еще послушала, вообще и тут очень даже местами бурно)) я как-то с первого раза запомнила, что более выдержанно, ан нет, страсти :up:

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Кабинет Миреллы

главная